Soi kèo góc Ulsan HD FC vs Daejeon Hana Citizen, 17h30 ngày 1/4: Lợi thế sân bãi
本文地址:http://slot.tour-time.com/html/06b396697.html
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
Sòi kèo góc Freiburg vs Union Berlin, 20h30 ngày 30/3
Bố mẹ ly dị khi tôi còn nhỏ tuổi nên các con khá thiệt thòi về tình cảm vì nếu sống với bố thì xa mẹ và ngược lại. Ý thức được điều này, tôi luôn mong ước cuộc sống gia đình đầy đủ và hạnh phúc. Tôi không muốn các con có cảm giác mình đã trải qua lúc nhỏ nên luôn trân quý cuộc sống gia đình.
Lúc cha mẹ ly dị tôi mới 3 - 4 tuổi nên thực sự không cảm nhận gì nhiều. Hồi đó, tôi theo mẹ đi vào Nam, mấy anh chị ở lại miền Bắc. Các anh chị lớn hơn tôi khá nhiều nên cũng đã có ý thức về chuyện cha mẹ ly dị nên rất tự lập dù rất khó khăn.
Có lẽ, hệ quả tồi tệ nhất từ việc cha mẹ chia tay đó là sự tan đàn xẻ nghé. Từ nhỏ, tôi luôn tủi thân khi thấy gia đình người ta đủ đầy. Nhớ mãi có lần đến nhà người bạn ăn cơm, tôi phải trốn ra ngoài gạt nước mắt vì quá chạnh lòng khi thấy cha mẹ, con cái họ trọn vẹn sum vầy. Suốt bao năm ròng, tôi luôn tự hỏi tại sao người lớn lại phải ly dị và tại sao các con luôn là người thiệt thòi.
Cho tới bây giờ tôi không trách cứ cha mẹ điều gì. Nhưng nếu phải rút ra bài học nào đó từ hoàn cảnh của mình, tôi nghĩ nếu phải ly dị cha mẹ nên hiểu tâm lý trẻ nhỏ hơn, chia sẻ và giải thích nhiều hơn, gần gũi bù đắp nhiều hơn, sẽ không có những cô bé luôn cảm thấy thiếu thốn tình cảm suốt thời thơ ấu như tôi.
Có lẽ, xuất thân trong hoàn cảnh như vậy, tính cách tôi mạnh mẽ để vươn lên trong cuộc sống nhưng cũng luôn có mưu cầu tình cảm. Thật may mắn, tôi được hưởng tính cách hoà đồng hướng thiện của cha và sự nhanh nhẹn nhạy bén của mẹ.
Diễn viên Kim Ngân từng nối tiếng với phim truyền hình 'Người đàn bà yếu đuối'. |
Cả đời bố chưa cãi cọ, lớn tiếng với bất cứ ai, kể cả những người hại mình. Hàng xóm láng giềng khi nhắc tới ông, ai cũng bảo “người đâu mà lành thế”. Nhà đông con mà ông không khi nào bực dọc, nhắc nhở gì cũng nhẹ nhàng. Mình là con út nên càng được bố thương nên trong ký ức, bố thực sự là “ông Bụt”. Bây giờ, khi la mắng con, tôi lại nghĩ về bố và lại tìm cách kiềm chế, nhỏ nhẹ.
Bố "biển lặng" bao nhiêu thì mẹ như những con sóng dữ dội ồn ào bấy nhiêu. Chắc vì vậy, họ không đi được hết quãng đường với nhau. Giờ mẹ đã lớn tuổi, nhưng không bao giờ ngồi yên. Mẹ vẫn luôn có những dự định, tính toán và theo dõi thời cuộc sát sao theo cách riêng. Mẹ bảo tuy già rồi nhưng đêm nào cũng ngủ rất ngon vì cả ngày luôn hoạt động, không bao giờ để thời gian trôi qua vô ích dù chỉ là những việc không tên.
Giai đoạn bao cấp là khi tôi còn khá nhỏ nên không thấu hiểu được sự thiếu thốn trăm bề. Nghe mọi người kể lại, tôi thấy mình có phần “may mắn” vì trẻ nhỏ vô tư, đói mà vẫn vui, miễn sao được đi học và gặp bạn bè. Tôi nhớ nhất luôn ước một lần được ăn 2 cái đùi gà cho đã vào dịp Tết nhưng nhà đông anh em, điều ước đó luôn quá xa xỉ. Trên tôi có 2 chị và 1 anh, làm con út cũng được nương tay hơn. Tôi chưa biết đòn roi là gì, bị bố mẹ la mắng thì không tránh khỏi rồi.
Không chỉ là lúc về thăm quê mà ngay trong cuộc sống hàng ngày, tôi cũng kể cho chồng con nghe về tuổi thơ, về quá khứ của mình. Có những lúc, tôi thấy các con nửa thương, nửa khâm phục. Chúng không ngờ mẹ đã từng có hoàn cảnh hoàn toàn khác với những gì mình đang sống.
![]() |
Gia đình của diễn viên Kim Ngân. |
Nuôi dạy con là cả một quá trình, chắc chắn đó là một công việc khó khăn nhất trong mọi công việc. Tôi chỉ quan niệm là cha mẹ sống sao cho các con nhìn mình như tấm gương. Dạy con không cần nhiều lời nói mà bằng hành động. Hai con được sinh ra trong một môi trường và xã hội hoàn toàn khác nên chắn chúng sẽ nghĩ khác, làm khác. Nhưng tất nhiên sống trong một mái nhà, chúng cũng ảnh hưởng nhiều tính cách từ mẹ.
Ngày chưa sống ở nước ngoài, tôi đã sống tự lập nhiều năm tại Sài Gòn, còn gia đình ở Hà Nội, lúc ấy cũng thỉnh thoảng về thăm nhà. Bây giờ dù sống xa nửa vòng trái đất, tôi cũng về thường xuyên (trừ 2 năm dịch). Dù ở đâu, tôi cũng làm tròn bổn phận hiếu nghĩa làm con. Cha mẹ không ai muốn con mình đi xa nhưng nhiều khi cuộc đời luôn có nhiều ngã rẽ bất ngờ. Có lẽ, thấy con gái bình yên bên chồng con, chắc cha mẹ cũng yên lòng.
Kim Ngân sinh năm 1979 tại Hà Nội, xuất thân là một diễn viên múa. Năm 2002, phim 'Người đàn bà yếu đuối' phát sóng trên HTV gây sốt và đưa tên tuổi của Kim Ngân (vai Ngọc) đến với đông đảo khán giả cả nước. Kim Ngân lập gia đình với ông xã người Italy năm 2005 và chuyển đến sinh sống ở Thụy Sĩ, rời xa hoạt động nghệ thuật và giải trí. Gia đình cô hiện có 2 bé: Giulia (sinh năm 2006), Alberto (sinh năm 2008).">Kim Ngân 'Người đàn bà yếu đuối' kể về tổn thương khi ba mẹ ly hôn
Zuckerberg không phải người duy nhất suy nghĩ về cách phụ huynh dùng mạng xã hội có thể ảnh hưởng đến con cái như thế nào. Leah Plunkett – tác giả cuốn sách “Sharenthood” và luật sư chuyên về quyền riêng tư của trẻ em và gia đình – cho rằng nhiều phụ huynh nên làm theo ông chủ Facebook.
“Không chỉ cha mẹ mà ông bà, các huấn luyện viên, giáo viên, người lớn không nên cho trẻ em vào ảnh và video để bảo vệ quyền riêng tư, an toàn, cơ hội hiện tại và tương lai của chúng, cũng như khả năng tìm ra câu chuyện riêng về bản thân chúng”, Plunkett chia sẻ trên CNN.
Theo nữ luật sư, che mặt trẻ em trên mạng xã hội không chỉ an toàn cho trẻ mà còn cho ý thức về quyền tự quyết khi trẻ lớn lên. Công nghệ AI hiện nay có thể nhận ra một người chỉ bằng ảnh hồi nhỏ. Dù vậy, Zuckerberg không che mặt con gái mới sinh của mình.
Sự trỗi dậy của AI không phải nguyên nhân duy nhất gây lo ngại. Các chuyên gia nhận xét những người dùng mạng xã hội khác cũng là một nguy cơ. Năm 2022, Pamela Rutledge, Giám đốc Trung tâm nghiên cứu tâm lý truyền thông, chỉ ra việc đăng ảnh trẻ em trên mạng gia tăng nguy cơ bị bắt nạt, theo dõi hay thậm chí thu hút tội phạm ấu dâm.
Do đó, Plunkett kêu gọi các công ty mạng xã hội thực hiện thêm các bước nhằm bảo vệ trẻ em khi cha mẹ không tự thực hiện, chẳng hạn tự động làm mờ gương mặt của trẻ trong ảnh hay cấm dùng bất kỳ ảnh nào có mặt trẻ em cho mục đích tiếp thị, quảng cáo.
(Theo Insider)
Mark Zuckerberg che mặt con trên mạng xã hội, vì sao chúng ta cũng nên làm vậy?
Trong bài đăng tối 2/3 trên Weibo, bà xã nam diễn viên viết: "Chỉ cần việc không ưng ý dù nhỏ, Trương Cửu Nam sẽ đánh đập tôi không thương tiếc. Bạn bè, người thân anh ấy đều chứng kiến rõ nhưng vì thể diện anh ta mà không ai dám nói ra. Tôi nhớ mình đã bị đánh khoảng 20 lần kể từ thời điểm kết hôn năm 2016 đến nay". Cô cũng đăng tải những hình ảnh, giấy giám định thương tật để làm bằng chứng.
Diễn viên hài Trương Cửu Nam ảnh hưởng danh tiếng vì bê bối đời tư. |
Ngoài hành vi bạo hành, bạn đời Cửu Nam còn tố anh là người lăng nhăng, vô trách nhiệm với gia đình. Dù đã có vợ và con trai, nam diễn viên hài vẫn cặp kè với nhiều cô gái khác. Khi bà xã vắng nhà, nam diễn viên còn dẫn người tình về nhà quan hệ. "Lần đầu tiên khi biết chồng ngoại tình, tôi đã rất sốc. Sau khi nghe anh thề thốt, hối lỗi, tôi cố bỏ qua vì còn tình cảm và suy nghĩ cho con trai. Nhưng anh ấy vẫn chứng nào tật nấy...".
Tháng 9/2021, vợ Trương Cửu Nam đơn phương nộp đơn ly hôn lên tòa. Ngoài ra, cô còn cung cấp thêm các bằng chứng gồm hình ảnh, thông tin với nội dung tố chồng. Phía tòa án đã tiếp nhận hồ sơ và đang trong quá trình xử lý. Vụ việc kéo dài nửa năm qua do cả hai còn giành quyền nuôi con.
![]() |
Vợ và con trai của Trương Cửu Nam. |
Trước lời cáo buộc từ vợ, Trương Cửu Nam vẫn giữ động thái im lặng. Nam diễn viên lặng lẽ khóa mạng xã hội, không tiếp nhận phỏng vấn từ truyền thông. Anh thông qua công ty đại diện cho biết sẽ đợi kết quả cuối cùng từ cơ quan có thẩm quyền.
Trương Cửu Nam sinh năm 1993, là diễn viên hài triển vọng của Trung Quốc. Anh được biết đến là gương mặt kế thừa của nhóm Đức Vân Xã - lò đào tạo nghệ sĩ hài hàng đầu tại Trung Quốc. Cửu Nam làm nghề từ năm 2012, ghi dấu ấn qua lối hài độc thoại, đậm tính truyền thống. Ngoài các chương trình tạp kỹ sân khấu, anh được mời diễn trên các kênh truyền hình như Tencent, Thiên Tân,...
Clip Trương Cửu Nam diễn hài trên sân khấu
Thúy Ngọc
Tạ Na - nữ MC số một Trung Quốc buồn và sốc sau khi bị một người đàn ông tố quỵt tiền môi giới bất động sản. Cô thời gian qua đang điều trị chứng trầm cảm sau sinh.
">Diễn viên hài Trương Cửu Nam bị vợ tố bạo hành, ngoại tình
Soi kèo góc Ulsan HD FC vs Daejeon Hana Citizen, 17h30 ngày 1/4: Lợi thế sân bãi
Hơn 200 nhân viên, cán bộ của Trung tâm Y tế huyện Cư M'gar phải trích 10% phụ cấp chống dịch để chi lại cho những người khác trong đơn vị này (Ảnh minh họa: Thúy Diễm).
Sở Y tế Đắk Lắk đã lập đoàn kiểm tra tại Trung tâm Y tế huyện Cư M'gar để nắm bắt toàn bộ sự việc, làm việc với từng cán bộ, nhân viên y tế để tìm hiểu việc trung tâm trích 10% phụ cấp ưu đãi nghề theo Nghị định 05, với số tiền trên 1,5 tỷ đồng, chi lại cho nhiều người khác không thuộc đối tượng được hưởng phụ cấp, trong đó có cả giám đốc của trung tâm này.
Trước đó, trao đổi với báo chí, ông Nay Phi La, Giám đốc Sở Y tế Đắk Lắk, khẳng định, với các chế độ của cán bộ, công nhân viên y tế được nhà nước chi trả sẽ không được trích lại bất kỳ quỹ nào và chế độ của ai, người đó hưởng. Đối với những ai chưa thuộc đối tượng được nhận hỗ trợ có thể kiến nghị đến các cấp, ngành liên quan.
Trung tâm Y tế huyện Cư M'gar đang cho truy thu số tiền 1,5 tỷ đồng đã chi sai cho nhiều cán bộ, nhân viên tại trung tâm (Ảnh: Uy Nguyễn).
Như Dân tríphản ánh, có 226 cán bộ, nhân viên y tế công tác tại Trung tâm Y tế huyện Cư M'gar được nhận chế độ phụ cấp ưu đãi nghề đối với viên chức theo quy định tại Nghị định số 05, quy định chế độ phụ cấp ưu đãi theo nghề đối với công chức, viên chức công tác tại các cơ sở y tế công lập.
Sau khi nhận tiền, nhiều cán bộ, nhân viên phải trích lại 10%, tức khoảng 1,5 tỷ đồng cho 88 người gồm cả giám đốc trung tâm lẫn nhiều người khác không thuộc đối tượng hưởng phụ cấp. Số tiền được chia cho các cán bộ, nhân viên với các mức khác nhau.
Cho rằng tiền phụ cấp chống dịch Covid-19 đã bị "cắt" là không công bằng, một số người đã làm đơn gửi cơ quan chức năng đề nghị làm rõ.
Với vụ việc, lãnh đạo Trung tâm Y tế huyện Cư M'gar cho rằng việc trích lại 10% là hoàn toàn tự nguyện, có sự thống nhất trong Hội nghị cán bộ công nhân viên chức của trung tâm, được tổ chức vào tháng 7/2023.
Đồng thời, vị lãnh đạo Trung tâm Y tế huyện Cư M'gar quả quyết, việc chia sẻ lại tiền phụ cấp nhằm tạo sự đoàn kết, công bằng trong đơn vị.
">Vụ "cắt" 1,5 tỷ đồng phụ cấp chống dịch để… tạo sự đoàn kết: Truy thu tiền
Trường ĐH Y Thái Bìnhxét tuyển nguyện vọng bổ sung với hơn 200 chỉ tiêu vào 5 ngành đào tạo. Cụ thể như sau:
Ngành Y Đa khoa (139 chỉ tiêu) nhận hồsơ xét tuyển bổ sung ở mức điểm 22,0.
Ngành Y học Cổ truyền (25 chỉ tiêu),mức điểm 21,0.
Y học dự phòng (19 chỉ tiêu) mức 21điểm.
Ngành Y tế công cộng (6 chỉ tiêu), mức20.0 điểm.
Ngành Dược học (35 chỉ tiêu) vớimức 21,5 điểm.
Xem chi tiết TẠI ĐÂY.
Trường ĐH Hàng hảithông báo lịch xét tuyển nguyện vọng bổ sung. Đợt I cụ thể như sau: Thời gian tiếp nhận hồ sơ từ ngày 21 đến hếtngày 31/8. Thông báo kết quả xét tuyển ngày 4/9. Tiếp nhận Giấy chứng nhận điểm (gốc), phát Giấy báo trúng tuyển từ ngày 5/9 đến hết ngày 9/9. Nhập học (thí sinhtrúng tuyển) từ ngày 5/9 (Chi tiết theo Giấy báo trúngtuyển).
Mức điểm và chỉ tiêu nhận hồ sơ xét tuyển bổ sung như sau
Xem chi tiết TẠI ĐÂY.
Chỉ tiêu xét tuyển bổ sung của Trường ĐH Y Thái Bình và Trường ĐH Hàng hải
Dịch giả Lê Đình Chi (giữa) nhận giải A Giải thưởng Sách Quốc gia 2020 khi chuyển ngữ sáchLịch sử (Herodotus). Ảnh: Quỳnh Trang.
Trên thực tế, anh không giao du nhiều với giới văn học hay giới dịch giả. Trong các mối quan hệ, Lê Đình Chi luôn giữ thái độ trung dung, rất dễ hiểu lầm là hờ hững, thiếu nhiệt tâm. Trên thực tế, đơn giản đó chỉ là một cách sống.
Nếu mới chỉ gặp dịch giả Lê Đình Chi vài lần, nhiều người dễ đánh giá anh là người... “nhạt”. Có lẽ do lối biểu cảm không mấy sinh động khi nói chuyện, cách trả lời phỏng vấn hỏi gì đáp nấy, hỏi nhanh đáp gọn đến khó tin đã khiến anh bị nhiều người hiểu lầm rằng anh khô khan, không biết đùa, một “mọt sách” chính hiệu...
Lê Đình Chi là trưởng nam của nhà thơ Lê Đình Cánh (ông mất năm 2019). Công tác tại Đài Tiếng nói Việt Nam, nhà thơ Lê Đình Cánh từng là tay “bỉnh bút” về ký văn học và nổi danh trong làng thơ lục bát. Tủ sách đa dạng của “ông bố nhà thơ” giống như những “hạt mầm” nuôi dưỡng niềm say mê với sách vở của Lê Đinh Chi từ tấm bé. Ngôi nhà lọt thỏm trong mảnh vườn rộng trên đường Trường Chinh (Hà Nội) là nơi gia đình nhỏ của “dịch giả tay ngang” Lê Đình Chi cư ngụ. Cũng ở nơi này, anh bắt tay chuyển ngữ những trang bản thảo tiếng Anh, tiếng Pháp đầu tiên.
Ấy là về cơ duyên với công việc chuyển ngữ của anh. Gặp gỡ và trò chuyện thêm mấy lần, đi sâu vào các đầu mối của cái nhân duyên ấy, nghe Lê Đình Chi kể lể và ví von, mới “vỡ” ra “chân tướng” một dịch giả khéo ngụy trang bằng một “mặt nạ” hơi... chán đời.
![]() |
Sách do Lê Đình Chi chuyển ngữ. Ảnh: O.P. |
Anh gọi việc tham gia các diễn đàn chia sẻ về các bản “dịch chơi” mà anh tham gia thời sinh viên là “buôn có bạn, bán có phường”. Tuổi 20, thấy mình dịch ra chữ nào, gõ phím xuống đều “hoành tráng” cả. Được những người bạn “ảo” động viên, Lê Đình Chi hăng hái “đẩy” bản dịch cho các nhà xuất bản và y như rằng, một “gáo nước lạnh” dội lên nhiệt huyết của chàng sinh viên trường Dược. “Sau này cầm lại bản dịch buổi ban đầu, mình cũng cảm thấy rất ngô nghê và thấy các nhà xuất bản thật có lý khi từ chối” - anh thú nhận.
Học đại học chuyên ngành Dược quả thật vốn không dành cho những người lười biếng, những bản dịch đầu tay bị chối từ, những tưởng Lê Đình Chi sẽ nguôi quên ảo vọng với sách. Thế nhưng anh quyết định đi học văn bằng 2 tiếng Anh vào buổi tối. Rồi cũng do những buổi tối rảnh rỗi của một chàng trai trẻ không ưa giao du, anh lại bị bạn bè kéo đi học tiếng Pháp. Và rồi anh may mắn kiếm được một học bổng đi học sau đại học ở nước Pháp.
Về công tác tại Đại học Dược Hà Nội, chính vì thường xuyên phải tiếp xúc với sách báo tiếng Anh mà vốn ngoại ngữ, nói như Lê Đình Chi, luôn ở dạng “sống”. Thế rồi tình cờ được giới thiệu tới NXB Công an nhân dân, anh dịch cuốn sách đầu tiên The Shakespeare Secret("Bí mật Shakespeare" - lọt vào Top 5 cuốn sách bán chạy nhất nước Mỹ năm 2008, hiện tượng mới của làng xuất bản Mỹ với mức độ thành công tương đương với Mật mã Da Vincicủa Dan Brown). Đó là thời điểm năm 2010. Cầm trên tay cuốn sách hơn 500 trang do mình chuyển ngữ, với ai chẳng biết, với Lê Đình Chi thì cảm giác “được thêm tí tiền cũng thấy hay hay, vui vui”.
Đến nay, theo Lê Đình Chi, anh đã chuyển ngữ trên 30 cuốn. Cuốn Lịch sử ("Historiai") của tác giả Herodotus, do Nhà xuất bản Thế Giới liên kết với Công ty CP sách Omega Việt Nam phát hành được trao giải A Giải thưởng Sách quốc gia 2020 của Hội Xuất bản Việt Nam cũng là tác phẩm ngốn nhiều thời gian của anh.
Đây là lần đầu tiên, sách dịch giành được giải A tại giải thưởng danh giá này. Để có được điều đó, Lê Đình Chi mất tới 3 năm để hoàn thành việc chuyển ngữ cuốn sách hơn 800 trang được đánh giá là kiệt tác vượt thời gian, không chỉ là công trình nền tảng của lịch sử trong văn học phương Tây, mà còn đề cập về nhân chủng học, địa lý, thần học, triết học, khoa học chính trị và các vở bi kịch.
![]() |
Sách Lịch sử. Ảnh: Ngọc Hiền. |
Ba năm trong nhịp sống gấp gáp hiện nay là khoảng thời gian không hề ngắn nhất là anh lại dành để vùi đầu vào những trang bản thảo chuyển ngữ, đúng ra đó là sự kiên trì. Nói cách khác, sự kiệm lời, cộng với một chút cá tính độc, lạ, thích sống trong thế giới và lối tư duy riêng mình đã níu Lê Đình Chi ở lại thật lâu và thật sâu với những cuốn sách văn học bằng tiếng nước ngoài dày cộp, chi chít ngữ liệu, đầy thử thách với mọi dịch giả.
Chất lượng các bản dịch mang thương hiệu “Lê Đình Chi”, từ các tác phẩm văn học như Bí ẩn quân hậu đen(Arturo Pérez-Reverte), Kiếm sĩ không trái tim (Rafael Sabatini) hay Những người nuôi giữ bồ câu (Alice Hoffman) đến các pho sử thi như Napoleon Đại đế(Andrew Roberts) hay Lịch sử - Historiai(Herodotus) có sức nặng “bào chữa” cực kỳ lợi hại cho đường đến thành công mà Lê Đình Chi vẫn gọi vui là “đổi gió”, “làm công tác chuyên môn căng thẳng thì chuyển sang dịch. Thế thôi”. Nghe rất giản đơn, rất nhẹ nhàng, nhẹ nhõm nhưng nhìn thành quả là những tác phẩm dịch thì mới thấy Lê Đình Chi thực sự là một người... thích đùa.
Anh đã thực sự “ăn dầm nằm dề” với những trang bản thảo chuyển ngữ, trong khi vẫn còn đó bộn bề công việc, giáo án, những bài giảng cho sinh viên, đam mê với môn bóng đá, và như bao người, trách nhiệm với gia đình.
Gần đây, Lê Đình Chi có dự định chuyển sang chuyển ngữ những tác phẩm văn học kinh điển nhưng chưa được khai thác một cách đầy đủ. Cuốn sách dịch mới nhất của anh là trọn bộ tiểu thuyết Bá tước Monte Cristogồm 3 tập, dài tới 117 chương, dày 1.300 trang, dịch từ nguyên bản tiếng Pháp kèm theo tranh minh họa của nhiều họa sĩ thế kỷ XIX, ra mắt độc giả vào năm ngoái...
Có thể nói, mỗi tác phẩm của anh là một hành trình phiêu lưu, tìm kiếm bản thể và giá trị của con người. Và trên hành trình ấy, ngòi bút chuyển ngữ của Lê Đình Chi đã vô cùng sinh động, linh hoạt, trải đời, thậm chí đôi chỗ tinh quái, dị biệt. Điều này cho thấy góc khuất trong con người dịch giả vốn trầm tính, lặng lẽ, lạc thời. Anh phiêu lưu theo cách của riêng mình, trong thế giới của chữ nghĩa, của văn chương mà không mưu cầu điều gì khác ngoài việc thỏa mãn chính sở thích của mình, và cũng bị chính văn chương, lịch sử lôi cuốn, dẫn dụ để chuyển ngữ hết cuốn sách này sang cuốn sách khác.
Rõ ràng Lê Đình Chi không dịch văn học vì sự nổi tiếng. Nhưng dù là công việc trong hay ngoài chuyên môn, anh đều làm một cách nghiêm túc, cẩn thận để có những thành quả giá trị.
Dịch giả Lê Đình Chi sinh năm 1977 tại Hà Nội, hiện là PGS.TS, nghiên cứu và giảng dạy tại Trường Đại học Dược Hà Nội. Anh chuyển ngữ thành công nhiều tác phẩm văn học và lịch sử lớn từ tiếng Anh và tiếng Pháp, như Napoleon Đại đế(Andrew Roberts), Đột nhiên có tiếng gõ cửa(E.Keret), Những người nuôi giữ bồ câu(A.Hoffman)... Cuốn Lịch sử - Historiai(Herodotus), do Lê Đình Chi chuyển ngữ, được Hội Xuất bản Việt Nam trao giải A Giải thưởng Sách quốc gia 2020.
">Dịch giả Lê Đình Chi: Mỗi tác phẩm là một hành trình phiêu lưu
Tìm ra ánh sáng bí ẩn đã tồn tại nửa thế kỷ
Meghan Markle mặc gì, thứ đó sẽ cháy hàng ngay lập tức
友情链接