Sự kiện quy tụ nhiều lãnh đạo, chuyên gia đầu ngành trong lĩnh vực điện ảnh nước nhà: PGS.TS Bùi Hoài Sơn, Đại biểu Quốc hội, Ủy viên thường trực Ủy ban Văn hóa, Giáo dục của Quốc hội, đạo diễn Charlie Nguyễn, nhà sản xuất phim Trinh Hoan, nhà văn Nguyễn Quang Thiều...
Trong khuôn khổ hội thảo, chủ đề về Đất rừng phương Nam của đạo diễn Nguyễn Quang Dũng (phát hành năm 2023) và những tranh cãi liên quan đến bộ phim, được các chuyên gia điện ảnh thảo luận trở lại.
|
Cục trưởng Cục Điện ảnh Vi Kiến Thành. |
Cục trưởng Cục Điện ảnh Vi Kiến Thành cho biết thời điểm đó, Cục có ba lần báo cáo lên Ủy ban Văn hóa, Giáo dục của Quốc hội về những vấn đề xoay quanh bộ phim. Trong đó, ở lần báo cáo cuối cùng, không khí rất căng thẳng.
"Lúc đó, tôi đã nói rằng nếu phải tìm một ai để nhận trách nhiệm về chuyện phát hành phim, không nên quy kết tội cho đoàn phim Đất rừng phương Nam vì họ không sai. Nếu việc đó là cần thiết để giải quyết khủng hoảng truyền thông, cách tốt nhất là cách chức Cục trưởng Cục Điện ảnh, tức là tôi. Nguyên văn cuộc họp đó, tôi đã nói như vậy, có anh Bùi Hoài Sơn chứng kiến", ông Vi Kiến Thành nói.
Đạo diễn Charlie Nguyễn chung quan điểm. Anh cho hay các nhà làm phim về đề tài lịch sử có những nỗi sợ mơ hồ. Nhiều người cho rằng làm phim lịch sử như phim tài liệu. Điều đó "bó tay, bó tay" các đạo diễn. "Điện ảnh muốn tiếp cận khán giả cần có cảm xúc, khắc họa nhân vật lịch sử trước hết là một người thường, không nên thần thánh hóa", Charlie Nguyễn chia sẻ.
Về phía PGS.TS Bùi Hoài Sơn, Đại biểu Quốc hội, Ủy viên thường trực Ủy ban Văn hóa, Giáo dục của Quốc hội cho rằng các nhà làm phim, đạo diễn phải tôn trọng giá trị lịch sử, đạo đức nhưng có thể sáng tạo để hấp dẫn người xem. Ngoài ra, Nhà nước nên có chính sách tạo điều kiện cho phim lịch sử bằng việc đặt hàng, hỗ trợ nhà làm phim.
|
Hình ảnh trong phim Đất rừng phương Namcủa đạo diễn Nguyễn Quang Dũng. |
Vào năm 2023, Đất rừng phương Namcủa đạo diễn Nguyễn Quang Dũng bủa vây tranh luận khi phát hành. Sau 3 ngày ra rạp, trên mạng xã hội xuất hiện những tranh cãi liên quan đến các hội nhóm Thiên Địa hội - Nghĩa Hòa đoàn, bị cho là sai lệch lịch sử. Làn sóng kêu gọi phản đối bộ phim lan rộng. Ê-kípĐất rừng phương Namsau đó phải chỉnh sửa tên gọi cùng nhiều động thái khác để dập tắt khủng hoảng truyền thông liên quan đến dự án.
Những cuốn sách hay về ngành Công nghiệp Giải trí
Tủ sách Nghệ thuật - Giải trí giới thiệu những cuốn sách hay và mới nhất về nền công nghiệp giải trí và các bộ môn nghệ thuật đại chúng tiêu biểu. Ngoài ra, tủ sách cũng đề xuất loạt tác phẩm đáng đọc về các nghệ sĩ nổi tiếng ở Việt Nam và thế giới, giúp độc giả hiểu hơn và biết thêm về những câu chuyện hậu trường, chưa từng được tiết lộ.
" alt="Cục trưởng Cục Điện ảnh Vi Kiến Thành từng xin thôi chức"/>
Cục trưởng Cục Điện ảnh Vi Kiến Thành từng xin thôi chức
|
2018 là "năm của Modric", anh được chọn là Cầu thủ hay nhất World Cup, Cầu thủ hay nhất mùa bóng châu Âu của UEFA, Cầu thủ hay nhất The Best của FIFA và giải Quả Bóng Vàng từ tạp chí France Football. |
Tôi bắt tay các cầu thủ Anh, mặc dù tôi biết họ đang rất thất vọng. Những lúc như vậy, bạn chỉ muốn tránh xa mọi người và liếm láp vết thương một mình. Southgate là một quý ông đích thực, anh ấy đến chúc mừng chiến thắng của tôi. Tôi bắt tay với Walker, chúng tôi đổi áo cho nhau. Tôi có áo đấu của gần như tất cả đối thủ mà tôi từng đối đầu trong sự nghiệp của mình. Tôi yêu những kỷ vật như vậy. Một ngày nào đó, mỗi chiếc áo sẽ kể một câu chuyện và làm sống lại khoảnh khắc tôi nhận được nó.
Chiếc duy nhất mà tôi không muốn trao đổi với bất kỳ ai là chiếc từ trận chung kết. Nó sẽ kể một câu chuyện đặc biệt. Khi nói về áo đấu, chiếc màu ca rô trắng đỏ đẹp thật. Nhưng tôi thích chiếc màu tối hơn bởi nó đã mang lại cho chúng tôi nhiều thành công hơn.
Vợ tôi Vanja rời khán đài trước khi trận đấu kết thúc, vì có chuyến bay về Zagreb, mà giao thông Moscow quá tệ. Trong thời gian diễn ra giải, vợ tôi cứ phải bay qua lại giữa hai nơi vì con gái út Sofia ở nhà mới có 1 tuổi. Phòng thay đồ đầy những khuôn mặt tươi cười. Boban, quan chức FIFA vào thời điểm đó, nhào vào tôi. Cách đó 20 năm, anh ấy là thủ quân dẫn dắt đội giành huy chương đồng. Và tôi, đội trưởng của đội sẽ trở về nhà với ít nhất một chiếc huy chương bạc trên cổ. Một đêm tiệc tại khách sạn, mọi người ca hát, nhảy múa, hoàn toàn điên rồ!
Một nửa thế giới dừng lại vì trận đấu
Còn 3 ngày nữa là đến trận chung kết. Người Pháp thi đấu với thời gian tương đương ít hơn Croatia gần 1 trận. Họ cũng được nghỉ thêm 1 ngày nữa. Chúng tôi ra sân tập. Tập chỉ để làm nóng cơ bắp. Làm gì có tập luyện 3 ngày trước trận chung kết, sau 50 ngày kể từ khi bắt đầu chiến dịch, sau 6 trận đấu đỉnh cao trong vòng 25 ngày?
|
Modric đã có 5 chiếc cúp Champions League cùng Real Madrid. |
HLV Dalic tiếp tục lệ thường: cho đội trẻ đấu với đội già trên sân tập. Trước trận đấu đầu tiên với Nigeria, đội trẻ giành chiến thắng. Sau đó, chúng tôi đánh bại Nigeria. Đó là lý do tại sao đội già để đội trẻ thắng tất cả trận đấu tập cho đến khi kết thúc giải đấu. Có chút mê tín một phần, nhưng khách quan mà nói, các đồng đội trẻ sung sức và muốn chứng tỏ bản thân hơn.
Chủ nhật hôm đó ở Moscow, thời gian trôi qua thật chậm, mặc dù trận đấu bắt đầu lúc 5h chiều, sớm hơn các trận trước. Tôi không thể ngủ sau bữa trưa, tôi nhặt một cái gì đó để đọc, chỉ để giết thời gian. Chuyến đi đến sân Luzhniki thật đặc biệt. Xe mô tô cảnh sát hộ tống xe buýt của chúng tôi đến sân, như thể chúng tôi là những người quan trọng nhất hành tinh. Bạn biết rằng một nửa thế giới dừng lại vì trận đấu mà bạn sẽ chơi. Đó là một cảm giác đặc biệt.
Cuộc họp về đội hình và chiến thuật diễn ra trước buổi trưa. Trước khi trận đấu bắt đầu, bác sĩ tiêm cho tôi một mũi giảm đau. Kể từ trận đấu với Đan Mạch và Nga, lưng của tôi bị đau, do dây thần kinh bị chèn ép ở lưng dưới. Thế là mỗi trận phải tiêm một mũi, thật kỳ diệu vì nó xóa bỏ mọi đau đớn.
Ở vòng tròn giữa sân, tôi nói chuyện với Lovren, Vida và Kovacic. Chúng tôi sống với nhận thức rằng chúng tôi đang làm điều gì đó tuyệt vời cho đất nước của mình. Màn hình tivi lớn đang bật, máy quay lia các khán đài. Và rồi cảnh quay đến con gái Ema của tôi, đang ăn một chiếc bánh sandwich và nhìn đâu đó vào khoảng không. Con trai Ivano và Vanja nữa.
Chúng tôi mạnh hơn về kỹ thuật, nhưng người Pháp mạnh hơn về thể chất. Những pha phản công của họ, với Mbappe ở phía trước, rất nguy hiểm. Những tình huống cố định và sự hiệu quả của họ khiến tôi lo lắng, đặc biệt khi đây là điểm yếu của chúng tôi. Những gì chúng tôi đã phân tích trước trận, thật đáng tiếc, xảy ra đúng như diễn biến thực tế trong trận đấu. Pháp đánh bại chúng tôi 4-2 bằng những pha bóng cố định và phản công. Họ xứng đáng.
ĐTQG là trải nghiệm trọn vẹn nhất
Tiếng còi mãn cuộc, chúng tôi hoàn toàn kiệt sức. Tôi khuỵu xuống, như nhiều đồng đội của tôi. Chúng tôi đã cống hiến tất cả những gì chúng tôi có. Chúng tôi rất thất vọng, nhưng khi từng phút trôi qua, chúng tôi càng nhận thức rõ hơn rằng chúng tôi nên tự hào và ăn mừng. Những gì chúng tôi đã làm ở Nga là mang tính lịch sử.
|
Sau chiến tích tại nước Nga 2018, Modric tiếp tục dẫn dắt Croatia giành Huy chương đồng tại World Cup 2022. |
Cơn mưa nặng hạt tại sân Luzhniki như muốn gột rửa nỗi buồn. Chúng tôi trở lại khách sạn. Bữa tối với gia đình các thành viên và bậc thầy vĩ đại của các bữa tiệc là ca sĩ Grdovic diễn ra cho đến 5h sáng. Bầu không khí trên chiếc máy bay đưa chúng tôi trở lại Croatia sau 35 ngày thật náo nhiệt và vui vẻ. Khi vào không phận Croatia, tôi tỉnh dậy. Cảnh tượng thật tuyệt vời: Những chiếc MiG hộ tống máy bay của chúng tôi như một dấu hiệu của sự chào đón đặc biệt.
Khi lên chiếc xe buýt mui trần, chúng tôi bắt đầu nhận ra một điều gì đó khó tin đang diễn ra. Dọc con đường từ sân bay về quảng trường chính dài khoảng 16 km đông nghịt người! Chúng tôi bị sốc. Hơn 200.000 người trên con đường từ sân bay dẫn vào thành phố. Có khoảng 250.000 người trên các đường phố xung quanh quảng trường chính, và 110.000 người khác ở chính giữa quảng trường. Không thể tin được, hơn nửa triệu người, trong cái nóng như thiêu như đốt, kiên nhẫn chờ đợi để chào đón chúng tôi.
Những người bạn Subasic, Corluka và Mandzukic thông báo từ giã đội tuyển, họ quyết định đó là thời điểm thích hợp. Tôi quyết định khác. Nhiều người nói với tôi rằng tốt nhất là nên nói lời tạm biệt vào thời điểm thành công lớn nhất. Nhưng trái tim mách bảo tôi ở lại. Chơi cho đội tuyển quốc gia là một trong những trải nghiệm trọn vẹn nhất, tôi vẫn muốn cảm nhận nó. Tôi sẽ ở lại chừng nào HLV nghĩ rằng ông ấy cần tôi. Hay cho đến khi tôi nhận ra mình không còn đủ tốt để khoác chiếc áo đó.
Mục Thể thao giới thiệu cuốn sách "“Eight World Cups: My Journey through the Beauty and Dark Side of Soccer”xuất bản vào tháng 5/2014 của nhà báo George Vecsey, người giữ chuyên mục thể thao của New York Times trong nhiều năm. Cuốn sách sẽ ghi lại những ký ức không thể nào quên của các kỳ World Cup từ 1982 đến 2010.
" alt="Modric với ký ức màu áo ca rô"/>
Modric với ký ức màu áo ca rô
Bên cạnh sáng tác văn chương, Hiền Trang còn là cây bút trải rộng nhiều lĩnh vực từ văn chương, âm nhạc đến hội họa, điện ảnh... Chia sẻ với Tri thức - ZNews, chị tâm sự về tác phẩm Tại sao ta yêu- tập tiểu luận đã cho Hiền Trang thỏa lòng bày tỏ tình yêu với những người nghệ sĩ góp phần hình thành nên chị của ngày hôm nay.
Một phần của bộ ba tác phẩm "Yêu"
- Được biết cuốn sách này ra đời vốn dĩ từ một lời “đặt hàng” của đơn vị xuất bản?
- Gọi là đặt hàng thì nghe có vẻ công nghiệp quá. Chỉ là một hôm, nhà văn Nguyễn Vĩnh Nguyên biên thư cho tôi, bảo rằng anh có một ý tưởng này rất hay định bảo với em, sợ không nói luôn thì nguội mất.
Anh Nguyên đọc mấy bài viết của tôi về việc tại sao ta yêu Modiano, tại sao ta yêu Murakami trên tạp chí Tia Sáng. Anh mới nghĩ, nếu có thể, sao em không viết một cuốn sách với tựa đề Tại sao ta yêu, và mỗi chương là về một nhà văn, nhạc sĩ, nhà làm phim, nghệ sĩ, hoạ sĩ… mà em yêu. Thực ra, lúc đấy tôi vừa mới… thất tình. Mới thất tình mà lại viết về “yêu”, lại còn lý do ta yêu, nghe hơi tra tấn, nhưng vâng, cuối cùng tôi đã viết.
- Chị là cây bút quen thuộc trên các mục văn học - điện ảnh - âm nhạc của nhiều tờ báo, tạp chí. Trải nghiệm viết cuốn sách này khác biệt ra sao với việc viết phê bình, cảm nhận cho các mục kể trên?
- Mấy năm gần đây, tôi nhận được một số lời đề nghị tập hợp bài viết đã đăng trên báo chí thành một tuyển tập viết về âm nhạc hay phim ảnh. Nhưng tôi đều thoái thác. Tôi biết những gì mình đã viết trên mặt báo chỉ nên để đọc trên mặt báo. Đọc xong rồi là thôi. Không nên cho chúng tái sinh trong những hình thức không phù hợp.
Tôi thật sự không biết xếp cuốn này vào dạng gì. Tôi đã viết ngay chương đầu: “Cuốn sách này có thể là một cuốn sách không cần thiết, nó quá riêng tư để gọi là phê bình, quá cảm xúc để gọi là tiểu luận, nó tùy tiện hơn cả tùy bút, nhưng dụng công và nhiệt tình hơn một bài cảm nhận thông thường. Tóm lại, nó không thực sự có một vị trí nào. Nhưng tôi vẫn sẽ viết nó. Vì tình yêu”.
Khác với những bài viết bị giới hạn về số từ trên mặt báo, Tại sao ta yêucho tôi đủ không gian để yêu những nghệ sĩ tôi yêu. Vâng, tình yêu cần một không gian thật rộng để đi tới cùng. Chẳng hạn, trên báo thì sẽ không có chỗ để tôi kể về một khoảnh khắc như tiếng nuốt nước bọt của Paul McCartney trong một bản ghi âm của The Beatles, cũng chẳng thể có chỗ cho tôi kể lể về một lần tình cờ nghe nhạc Chopin vang lên trong một thánh thất Cao Đài, hay căn gác tư nóng nực nơi lần đầu tiên tôi diện kiến một bản in tranh của Monet.
Tại sao ta yêulà tự sự của riêng tôi. Rất có thể, những nhân vật trong sách cũng chẳng phải họ, mà là bóng hình họ phản chiếu trong ký ức của tôi.
Hiền Trang
Dù sao, trên báo là viết cho đại chúng, cần những cảm nghĩ tương đối khách quan, còn Tại sao ta yêulà tự sự của riêng tôi. Rất có thể, những nhân vật trong sách cũng chẳng phải họ, mà là bóng hình họ phản chiếu trong ký ức của tôi.
Nếu phải so sánh, tôi nghĩ Tại sao ta yêutiếp nối tinh thần tập truyện ngắn Dưới mái hiên đêm, những khách lạ trước đó của tôi, cũng nói về những nhân vật nghệ thuật như Nguyễn Du, Nguyễn Tuân, Shakespeare, Hemingway, Elvis Presley - chỉ khác là tập sách ấy theo đuổi hình thức truyện hư cấu. Sau đó, tập truyện ngắn về những nhân vật văn học Việt NamNhững khán giả ngồi trong bóng tốikhép lại trilogy Yêunày.
|
Nhà văn Hiền Trang.
|
- Cuốn sách này mở đầu với Haruki Murakami - tác giả nổi tiếng nhất với Rừng Na Uy- tiểu thuyết đặt tên theo một bài hát của The Beatles. Và trong chương cuối cùng về The Beatles, chị lại nhắc đến truyện ngắn With the Beatlescủa Haruki Murakami. Chị có dụng ý gì với cách sắp xếp này hay không?
- Bản thân trong chương về Murakami, tôi cũng viết một đoạn đại thể rằng, rất nhiều người coi Murakami là một kiểu phong trào. Người ta thích khẳng định rằng, “tác giả yêu thích của tôi là Murakami”, bởi điều đó đồng nghĩa với việc khẳng định rằng “tôi sâu sắc, tôi trí tuệ, tôi này nọ”.
Murakami từng có thời là một mã vạch văn hóa đại diện cho giới trí thức bình dân. Đến mức ghét Murakami cũng là một kiểu phong trào, khi ai đó khẳng định “tác giả tôi không ưa là Murakami”, thì nó lại có nghĩa “tôi mới là người sâu sắc và trí tuệ thực thụ đây này, chính vì thế nên tôi không chấp nhận nổi một thứ văn chương đại chúng giả danh bác học như ông ta”.
Tôi mở đầu bằng Murakami một phần vì lẽ ấy. Để khẳng định rằng tôi viết tập sách này vì tình yêu. Chỉ vì tình yêu chứ chẳng vì để chứng minh mình có gu đọc cao siêu hay gì cả.
Tôi không vì Murakami là một nhà văn tương đối dễ đọc mà bỏ qua ông. Có thể kể vài trăm nhà văn xuất sắc hơn ông, nhưng chưa chắc ta đã yêu nổi họ. Ta có thể kính cẩn, sợ hãi, choáng váng trước họ. Văn chương của Murakami thì như một người bạn để yêu. Tôi nhận ra “tình yêu” là nhạc chủ đề cho đời mình.
|
Sách Tại sao ta yêu. Ảnh: T.A. |
Trả ơn những nghệ thuật gia
- Có lý do nào cho thứ tự xuất hiện của những nhân vật khác trong sách hay không?
- Murakami là người mở đầu rồi, thì The Beatles phải là người kết thúc. Chương về ban nhạc nước Anh cũng là chương dài nhất trong cuốn sách. Bởi đơn giản, The Beatles chính là tình yêu, chính là tuổi trẻ, chính là cuộc sống, và trên tất cả, chính là âm nhạc, và như thế có nghĩa họ là tất cả.
Tôi dùng cuốn sách này để trả ơn những nghệ thuật gia đã định hình những năm đầu đời mình, cũng là để khép lại 10 năm sáng tác đầu tiên, từ khi tôi ở độ tuổi 20 đến giờ là 30 tuổi. Vậy thì nó phải kết thúc bằng chương ấy.
Với các nhân vật khác, tôi cân nhắc về tiết tấu và nhịp độ từng bài tiểu luận, như sắp xếp một đĩa nhạc với những track dài, track ngắn. Tôi cũng cho rằng mình có một sợi dây xuyên suốt nối chương nọ qua chương kia, ví dụ ở Murakami đang nói về tiết tấu jazz và những ứng tác ngôn từ, thì sang chương Norah Jones là một nữ nghệ sĩ jazz, và có jazz trong văn chương, jazz âm nhạc, thì sang chương 3 phải là jazz điện ảnh, phải là Vương Gia Vệ.
- Ngoài ra, trong cuốn sách rất nhiều nhân vật lại xuất hiện ở chương về nhân vật khác. Có lẽ thế giới nghệ thuật mà Hiền Trang yêu thích đều có thể đặt lên cùng một bản đồ?
- Vâng. Cũng như những bộ phim của đạo diễn người Nhật Ozu Yasujirō, ta thường thấy những diễn viên cứ đi hết từ phim này qua phim kia, tôi cũng muốn một cuốn sách mà các nhân vật có thể dịch chuyển trong rất nhiều chiều không gian.
Tôi dùng cuốn sách này để trả ơn những nghệ thuật gia đã định hình những năm đầu đời mình, cũng là để khép lại 10 năm sáng tác đầu tiên, từ khi tôi ở độ tuổi 20 đến giờ là 30 tuổi.
Hiền Trang
Từ "bản đồ" là một từ rất hay. Mỗi nhân vật như một lục địa, và các lục địa liên tục trôi dạt, va đập vào nhau, gặp gỡ nhau không phải trong hiện thực mà trong những giấc mơ của cái đẹp.
Điều tôi thích nhất khi thưởng thức văn chương, phim ảnh, âm nhạc hay hội họa chủ yếu cũng nằm ở chỗ, tôi thích khám phá những cuộc hội thoại ngầm của các nhà nghệ thuật với nhau. Cảm giác nghe lỏm những rì rầm ấy rất đặc biệt.
- Chị chọn lựa nhân vật cho cuốn sách ra sao? Ai đến trước, ai đến sau? Ai đã "suýt" lọt vào chung khảo nhưng cuối cùng chị tạm gác lại?
- Khi tính toán các nhân vật trong sách, tôi nhớ tới một bài viết của nhà phê bình Roger Ebert khi ông chọn ra 10 bộ phim ông yêu. Ông nói rằng, ông chọn hoàn toàn phụ thuộc vào cảm xúc, nghĩa là không vì Casablancanhà nhà đều đã xem mà loại bỏ nó, cũng chẳng vì một bộ phim nào đó phức tạp khó xem hơn gấp nghìn lần mà chọn vào chỉ để… khoe kiến thức.
Cuốn sách này là Tại sao ta yêu. Nên tôi chọn những người phù hợp với hình ảnh “người tình”. Có nhiều tác phẩm lớn. Nhưng có tác phẩm khiến ta kinh sợ. Có tác phẩm khiến ta hồn xiêu phách lạc. Có tác phẩm khiến ta như bị búa đập vào sọ. Nhưng ở đây tôi chỉ muốn nói về yêu.
Hẳn nhiên tôi cũng cố tình chọn những người gần gũi hơn với đại chúng, vì có rất nhiều “người tình” trong thế giới nghệ thuật mà tôi tiếp nhận không thân thuộc với đa số khán giả Việt Nam. Tôi rất muốn viết về John Field - một nhà soạn nhạc Ireland, hay Yutaka Ozaki - một nhạc sĩ, ca sĩ Nhật Bản, hay Masahiro Shinoda - một nhà làm phim Nhật Bản, hay Henryk Wieniawski - một nhà soạn nhạc kiêm nghệ sĩ vĩ cầm người Ba Lan, nhưng đành gác lại.
- Để đầu tư cho cuốn sách, hẳn chị không chỉ xem phim, đọc sách, nghe nhạc, ngắm tranh, mà đã dành thời gian nghiên cứu rất nhiều tài liệu phê bình, review và cả... chuyện bên lề? Chị mất bao lâu để hoàn thành bản thảo?
- Trên thực tế, quá trình viết diễn ra trong 8 tháng. Nhưng tôi luôn có cảm giác mình đã viết cuốn sách trong 20 năm đời mình. Liên tục viết nó một cách vô hình. Còn khi soạn bản thảo chỉ là hữu hình hóa tất cả những gì mình đã viết, đã chỉnh sửa trong vô thức thôi.
Tất nhiên, về kỹ thuật, đúng là cuốn sách ngốn của tôi rất nhiều thời gian và công sức. Tôi gần như xem lại toàn bộ tác phẩm của những nhân vật trong cuốn sách: danh sách phim của Yasujiro Ozu, Vương Gia Vệ, Audrey Hepburn, Trương Quốc Vinh; danh sách các trước tác của Kafka, Nabokov, Oscar Wilde, Modiano, Murakami; âm nhạc có lẽ đơn giản hơn vì hàng ngày mình vẫn nghe Chopin, The Beatles, Leonard Cohen… Cách làm việc khi ấy là, một tháng viết hai nhân vật, và luôn là một nhân vật “dễ”, theo nghĩa mọi thứ đã thường trực trong đầu chỉ việc viết ra, và một nhân vật “khó”, đòi hỏi tôi phải nghiền ngẫm lại các trước tác của họ.
|
Tác giả Hiền Trang. Ảnh: FBNV. |
- Giờ đây đọc lại cuốn sách, chị có hài lòng không? Hoặc chị có mong muốn điều chỉnh, bổ sung trong những lần tái bản?
- Tôi sợ đọc lại những thứ mình viết lắm. Tránh được là tránh hết. Nhưng cũng có khi đọc lại, tôi thấy bất ngờ. Tôi nhận ra mình từng yêu nghệ thuật rất trong sáng và vô tư. Đôi khi một vài trang vẫn khiến tôi xúc động hệt như khi tôi đặt bút, như đoạn về một cửa hàng băng đĩa nơi tôi từng mua một chiếc đĩa của Norah Jones, hay khoảnh khắc tôi cố gắng nhớ lại mình đã làm gì vào lúc Trương Quốc Vinh từ giã cõi đời.
Còn mong muốn chỉnh sửa thì tôi không. Cuốn sách viết ở độ tuổi cuối 20 đầu 30, thì cứ để nó như thế. Nếu đến năm 40 tuổi còn nhu cầu viết về tình yêu cái đẹp, tôi muốn đó là một tình yêu kiểu khác.
Phần thưởng lớn nhất tôi có thể dành cho bản thân đó là dành thêm nhiều thời gian để viết.
Hiền Trang
- Chẳng có nhà văn nào viết sách với mục tiêu giành được giải này giải kia. Tuy nhiên, có thể nhận thấy dường như chị khá có duyên với các giải thưởng. Những thành quả ấy có ý nghĩa như thế nào với cá nhân chị?
- Có một số người cười cợt tôi vì cuốn sách này. Một số khác lại yêu quý nó. Một số ưu ái nó, trao giải thưởng cho nó. Tôi vui vì giải thưởng, đôi khi không tránh khỏi cảm giác, à vậy là mình có giải thưởng, dù ai có cười cợt gì mình thì mình cũng được giải cơ mà. Nhưng cảm giác ấy trôi qua rất nhanh vì cá nhân tôi luôn biết mình ở đâu, mình thực sự có gì, còn cái gì là cái mọi người ưu ái mà thêm thắt cho mình.
Tôi đã gặp nhiều may mắn trong việc viết lách, tôi biết ơn vô kể, nhưng sau rốt, cái quan trọng là tiếp tục viết thôi. Phần thưởng lớn nhất tôi có thể dành cho bản thân đó là dành thêm nhiều thời gian để viết.
(*) Ảnh đầu bài viết: Phim My blueberry nightscủa đạo diễn Vương Gia Vệ với sự tham gia của Norah Jones.
Hiền Trangtừng xuất bản một số tiểu thuyết, tập truyện ngắn, tập tiểu luận như Bức tranh cô gái khoả thân và cây vĩ cầm đỏ; Tuổi trẻ lạc lối và những cuốn sách của tôi; Giấc mộng lang thang trên đồng cỏ úa; Dưới mái hiên đêm, những khách lạ; Chopin biến mất; Tại sao ta yêu; Những khán giả ngồi trong bóng tối; Quán bar trong bụng cá voi... Chị cũng là dịch giả các cuốn sáchDưới bánh xe cuộc đời, Ông già và biển cả.
Tại sao ta yêu mới đây đã lọt vào chung khảo Giải thưởng Sách Quốc gia lần thứ 7 năm 2024.
" alt="Tình yêu tuổi 20 của nhà văn trẻ Hiền Trang"/>
Tình yêu tuổi 20 của nhà văn trẻ Hiền Trang